در دورههای مختلف ادبی آثار متعّدد با موضوعات گوناگون تألیف شده که به مقتضای سبکی هر دوره تغییراتی در نوع نویسندگی ایجاد شده است. نیمه اوّل قرن ششم نیز از این تغییرات که همانا تأثیر شدید زبان و ادبیّات عرب بر زبان و ادبیّات فارسی میباشد بیبهره نبوده است. از آنجا که شیخ احمد جام (441-536 ه.ق) آثارش را زمانی تألیف کرده-نیمه اول قرن ششم- که با هجوم لغات عربی مواجه بوده، این انتظار میرفت که آثار شیخ مملو از واژگان عربی باشد، امّا نه تنها اینگونه نیست، بلکه وی توانسته تا حدودی نثر خود را از سلطه زبان عربی حفظ کند، و صلابت و استواری نثر دوره سامانی- سبک خراسانی- را با به کار بردن واژگان کهن و استعمال برخی ترکیبات زیبای قدیمی داشتهباشد.
Khadivar H, Khodadadi M. The Role of Arabic words,AncientVocabulary and some beautiful old compounds’ in the mystical prose of Sheikh Ahmad Jaam based on two of his books “ Ons Al Taaebeen and Konooz Al Hekmah”. ادبستان. 2013; 4 (13) :11-30 URL: http://erfaniyat.iauh.ac.ir/article-1-138-fa.html
خدیور هادی، خدادادی محمّد. جایگاَه لغات عربی و واژگان کهن و برخی ترکیبات زیبای قدیمی در نثر عرفانی شیخ احمد جام بر پایه دو کتاب ( انس التائبین و کنوز الحکمه ). فصل نامه ی علمی تخصّصی زبان و ادبیّات فارسی. 1391; 4 (13) :11-30