<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>Erfaniyat Dar Adab Farsi</title>
<title_fa>فصل‌نامه علمی عرفانیات در ادب فارسی</title_fa>
<short_title>عرفانیات در ادب فارسی</short_title>
<subject>Literature &amp; Humanities</subject>
<web_url>http://erfaniyat.iauh.ac.ir</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>2008-7195</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online></journal_id_issn_online>
<journal_id_pii></journal_id_pii>
<journal_id_doi></journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid></journal_id_sid>
<journal_id_nlai></journal_id_nlai>
<journal_id_science></journal_id_science>
<language>fa</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1398</year>
	<month>8</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2019</year>
	<month>11</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>10</volume>
<number>40</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>fa</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>حذف ارکان جمله در کتاب « صحیفۀ شاهی» با اشاره‌هایی به متون مربوط به بخش مشایخ و اهل یقین، زهّاد و صلحا و سایر بخش‌ها</title_fa>
	<title>Elimination of the Elements of the Sentense in Sahife-ye-Shahi Book</title>
	<subject_fa>تخصصي</subject_fa>
	<subject>Special</subject>
	<content_type_fa>پژوهشي</content_type_fa>
	<content_type>Research</content_type>
	<abstract_fa>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:B Nazanin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;زبان همواره در مسیر اختصار پیش می رود؛ یعنی می کوشد با به کارگیری کم&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;&amp;shy;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:B Nazanin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;ترین تعداد واژه مقصودش را منتقل کند. پیامد این فرایند اتّفاقاتی است نظیر حذف اجزای جمله. شاعران و نویسندگان&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:B Nazanin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;،&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:B Nazanin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;گاهی به جهت مختصر&amp;shy;ساختن کلام و البته رعایت اصول بلاغت و دقایق و ظرایف نحوی در سروده&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;&amp;shy;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:B Nazanin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;ها و نوشته&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;&amp;shy;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:B Nazanin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;های خود، برخی از اجزای کلام را حذف کرده&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:B Mitra;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;&#8204;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:B Nazanin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;اند که این فرایند(حذف) علاوه بر رعایت اصول نحوی زبان به عنوان یک عامل هنرمندانه و اثرگذار در انتقال مفهوم به مخاطب، سبب کنکاش و تکاپوی ذهنی وی در دریافتن بخش محذوف نیز می شود. مقالۀ حاضر به مبحث حذف و بررسی قراین آن در کتاب &amp;laquo;منشآت صحیفۀ شاهی&amp;raquo;، اثر ملا حسین واعظ کاشفی سبزواری می&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:B Mitra;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;&#8204;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:B Nazanin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;پردازد. صحیفۀ شاهی از آثار فخیم عهد تیموری است&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:B Nazanin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:B Nazanin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt; با توجّه به این مطلب که یکی از اختصاصات سبکی دورۀ تیموری، حذف ارکان جمله، خاصّه حذف فعل است و این ویژگی سبکی و نوشتاری هم در آثار اکثر نویسندگان و منشآت&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;&amp;shy;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:B Nazanin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;نویسان این دوره دیده می شود، این خصیصه در اثر مذکور مورد بررسی قرار گرفته و نمونه&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;&amp;shy;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:B Nazanin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;هایی از آن ذکر گردیده است. این گفتار به روش توصیفی- تحلیلی، زیر&amp;shy;مجموعۀ روش کتابخانه&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;&amp;shy;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:B Nazanin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;ای انجام پذیرفته است&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:B Nazanin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:B Nazanin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13.0pt;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</abstract_fa>
	<abstract>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Language always goes forward the brevity way, which means trying to convey its intentions by using the least number of words.The consequence of this process is contingencies such as deletion of sentence components. Poets and writers sometimes omitted some of the components of the word in order to summarize the word and, of course, to observe the principles of rhetoric, punctilios and syntactic subtleties in their poems and writings. This process (deletion), not only observe the syntactic principles of language as an artistic and influential factor in conveying the concept to the audience, but also leads to contemplation and mental activity to find out the excluded part.The present article deals with the issue of removing and reviewing its proofs in the book &amp;quot;Monshaat Sahife Shahi&amp;quot; by Mollahossin Sabzevari. Sahife Shahi is one of great works of the Timurid era. Considering that one of the stylistic features of the Timurid era is the elimination of the elements of the sentence, especially removed the verb, and this stylistic and written feature is also found in the works of most writers and writers of compositions of this period. This feature has been studied in this work and some examples have been cited.&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;/div&gt;</abstract>
	<keyword_fa>حذف ارکان, منشآت, صحیفۀ شاهی, واعظ کاشفی, دورۀ تیموری.</keyword_fa>
	<keyword>Deletion, compositions (Monshaat), Sahife Shahi, Vaez Kashafi, Timurid era</keyword>
	<start_page>150</start_page>
	<end_page>170</end_page>
	<web_url>http://erfaniyat.iauh.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-1143-1&amp;slc_lang=fa&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>ahmad</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>zakeri</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>احمد</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>ذاکری</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>ahmad.zakeri94@gmail.com</email>
	<code>10031947532846001576</code>
	<orcid>10031947532846001576</orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation>Karaj branch, Islamic Azad University,Karaj, Iran.</affiliation>
	<affiliation_fa>دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرج، کرج، ایران</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>jalal</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>dehghani</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>جلال</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>دهقانی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>dehghan.jalal@yahoo.com</email>
	<code>10031947532846001577</code>
	<orcid>10031947532846001577</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Karaj branch, Islamic Azad University,Karaj, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرج، کرج، ایران</affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
