The present article has dealt with the possibilities, difficulties and criteria for a contrastive analysis on English-Persian literary terms. Possessing a rich literature, contrastive analysis remains a sacred discipline. Classifying literary terms in terms of rhetoric, poetic, semantic, rhyme, and prosody fields and conducting contrastive studies on the terms of each of these fields in any two languages will result in bilingual works that will be significant for the students, teachers, translators and researchers.
Rights and permissions | |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. |